Mozgás- / beszédfejlődés

Nem lesz túl sok a két idegennyelv?

#bölcsőde #kétnyelvű #többnyelvű

Kedves Szakértők!

Kisfiam egy hónap múlva tölti be a 2. életévét és kezdődik neki a bölcsi. Ausztriában élünk, én is, az édesapa is magyar, mi magyarul beszélünk hozzá és az egy-két magyar ismerőst leszámítva jóformán mindenki más németül (az utcán, a játszótéren, a doktornő, stb.). A bölcsőde, ami szimpatikus majdnem minden szempontból, kétnyelvű, egy pedagógus angol anyanyelvű, az összes többi német (osztrák). A TLI pedagógiát követik (The Lelek Idea), erről szimpatikusakat olvastam, emiatt is esne a bölcsire a választás. Bizonytalan vagyok, hogy valóban jót teszek-e a kisfiamnak, nem lesz-e túl sok neki a két idegen nyelv 2 évesen. Egy évig fog ide járni, a beszoktatás után, eleinte fél napokat, utána 3 teljes napot. Egyébként egy mozgékony kisfiú, most 23 hónapos, ismétli a szavakat, amiket hall, magyarul is, németül is. Beszél, egész nap mondogatja a szavakat, van, hogy elismétel egy szót 10-szer, egy-egy szóval válaszol is, ha kérdezem. Egyébként lenne egy másik bölcsi alternatívaként, de ott magasabb a létszám (15 fős csoportok), és kevesebb pedagógus jut egy gyerekre. Ebben a bölcsiben 12 gyerek van, és 4 gyerekre jut egy gondozó. Igyekeztem összeszedni minden fontos információt, elnézést, ha túl hosszúra sikeredett az írás.

Ő most 23 hónapos. Gügyögött, gagyogott (fél évesen), ciklizált. Szinte egész nap jár a szája, és ez korábban is így volt már, korábban kiáltozott, gagyogott, most meg szavakat ismétel. Az első szavak olyan 12 hónapos kora környékén jöttek (pl.: ba-ba, hop-pá, hin-ta). Mostanra ott tart, hogy visszaismétli a szavak többségét, amiket hall, legyen az magyar, vagy német szó, a 3 vagy annál több szótagú szavak végét nem ejti helyesen, hanem oda kitalál valamit, pl. "kukorica" helyett "kukoja". A szókincse olyan 40-60 szó lehet. Toldalékolás még nincsen, hosszabb mondatok sincsenek.

A némettel hogyan boldogul? Kevés németet hall... Köszön a szomszédoknak (németül), ha hallja őket köszönni, úgy, hogy ismétli, amit tőlük hall. Amikor voltunk a bölcsiben (csak a pedagógus volt ott, gyerekek nem) kíváncsi volt, sok játékot leemelt a polcról és játszott a pedagógussal is, aki végig németül beszélt hozzá. Ezt azért írom le, mert nekem felszabadultnak tűnt a német beszéd ellenére. A fiam magyarul beszélt a pedagógushoz (1-1 szót mondott). Alapvetően egy-egy szót mond most, és egyszer-egyszer 2 szót egymás mellé tesz, pl. "vaj nem", "ebéd gnocchi", de az utóbbi még ritkán történik. Sokat megért abból, amit mondok neki. A bölcsiben, amit tudott, mutogatott a pedagógus, azzal párhuzamosan, hogy beszélt hozzá, így pl. értette, hogy éppen elpakoljuk a játékokat.

Köszönöm

Szakértői válaszok

1db válasz elérhető

A tartalom megtekintése csak a tagok számára elérhető.

Csatlakozás
Van már fiókod?
Bejelentkezés